はじめに
「朧月(おぼろづき)」は、春の夜に霞(かすみ)をまとって柔らかく輝く月を表す日本古来の雅語です。はっきりと輪郭を見せる秋の月とはちがい、ぼんやりとにじむ春の月光は、古典文学でも情趣の象徴として愛されてきました。本記事では、意味・読み方・季語としての位置づけ・「朧月夜」との違い・使い方までを丁寧に解説します。
意味
『デジタル大辞泉』(小学館)によれば、「朧月」は「春の夜に、おぼろにかすんで見える月」を意味します。〈季 春〉と分類され、春の夜の幽玄な情景を象徴する言葉として定着しています。
読み方・表記
- 読み方:おぼろづき
- 「朧」一字で「おぼろ」と読み、物の輪郭がはっきりしない状態を指します。
- 季語分類:春・三春
由来・語源
「おぼろ」は古語「おほろ(朧ろ)」に由来し、春の湿気や霞によって月光が散乱する様を表しました。『古今和歌集』『新古今和歌集』には春の月を詠んだ和歌が多数収められ、中世から近世にかけて俳諧の題としても定着。現代でも俳句や童謡で生き続けています。
「朧月」と「朧月夜」の違い
よく混同される二語ですが、意味は異なります。
| 言葉 | 意味 |
|---|---|
| 朧月(おぼろづき) | 霞がかってぼんやり見える「月そのもの」 |
| 朧月夜(おぼろづきよ) | 朧月が出ている「夜」「その情景」 |
『源氏物語』第八帖「花宴」に登場する女性「朧月夜の君」や、高野辰之作詞の唱歌『朧月夜』(菜の花畠に入日薄れ…)は、いずれも夜の情景全体を指す「朧月夜」のほうです。
使い方・例文
- 朧月を見上げながら、静かな川べりを歩いた。
- 春の夜の朧月が、水面にゆらゆらと溶けていく。
- 朧月のやわらかな光に、春の深まりを感じるこの頃です。(手紙)
- カーテンの隙間から差し込む朧月が、眠る猫の背を照らしていた。
類語・対義語
- 類語:霞月(かすみづき)、春月(しゅんげつ)、淡月(たんげつ)
- 対義的な月:名月(めいげつ、秋の明月)、寒月(かんげつ、冬の月)
- 関連語:朧夜(おぼろよ)、春宵(しゅんしょう)、花朧(はなおぼろ)
英訳・英語表現
- a hazy spring moon
- moon veiled by spring mist
- misty moon of spring
まとめ
「朧月」は、春の夜の幻想性をそのまま言葉にした雅語。『源氏物語』や唱歌『朧月夜』を通じて、千年を超えて日本人の心に生き続けてきた表現です。「朧月=月そのもの」「朧月夜=その夜の情景」という違いをおさえて使い分ければ、俳句にも手紙にも上品な春の情趣を添えられます。
出典
- 『デジタル大辞泉』小学館
- 『日本国語大辞典』小学館
- 『古今和歌集』『新古今和歌集』『源氏物語』

